புத்தக விமர்சனம்

வலசைப் பறவைகளின் வாழ்விடச் சிக்கல்கள்

பறவைகள் மட்டுமின்றி, பலவித பாலூட்டிகள், விலங்குகள், வண்ணத்துப் பூச்சிகள், மீன்கள் எனப் பல உயிரினங்கள் உணவு இருப்பிடம், வாழிடப் பாதிப்பு எனப் பல்வேறு காரணங்களுக்காக இடம்பெயர்ந்தாலும், பறவைகளின் இடம்பெயர்தலே, முழுமையான ‘வலசை’யாக அவதானிக்கப்படுகிறது. சூழலுக்கும், மற்ற உயிரினங்களுக்கும், மனித சமூகத்திற்கும் நன்மை பயப்ப தாகவே பறவைகளின் வலசை அமைந்துள்ளது. மனிதனால் இன்னமும் முழுமையாக விளங்கிக்கொள்ள முடியாத புதிர்களை உள்ளடக்கியதாகவும் வலசை விளங்குகிறது.


மனநல மருத்துவர்

“முழுவதையும் அறிந்துகொண்டிருப்பதாக உறுதியாகச் சொல்வதற்கில்லை. ஏனென்றால், இதுபோன்ற விஷயங்கள் மனிதமொழியில் வெளிப்படுத்த இயலாத தன்மைகொண்டவை. அவை, என்னளவில்கூட, பெரிதும், மறுக்கமுடியாதபடி நிச்சயமானவை என நான் உறுதியாகச் சொல்லமுடியாது. உத்தேசமாகவும், நிகழ்ந்திருக்கக்கூடும் என்பதாகவுமே இருந்து கொண்டிருக்கின்றன. நானும் ஒரு மனிதப்பிறவி என்பதால், மானுடத்தைப் புரிந்து கொள்வது என்பது, ஓர் எல்லைக்கு உட்பட்டதாகவே இருக்கிறது. எனினும் தெய்விக அருளைப் பெறாத மனிதப்பிறவிகளைக் காட்டிலும் நான் உண்மைக்கு வெகு நெருக்கமாக வந்திருக்கிறேன் என்பது மட்டும் நிச்சயம்” என்ற டேனியல் பால் ஷ்ரபரின் வாசகங்கள் மச்சடோவின் படைப்புகளுக்கு மிகப் பொருத்தமானவை. மச்சடோ டி ஆசிஸ், பிரேசிலின் முக்கிய படைப்பாளுமைகளில் ஒருவர். போர்ஹேயின் முன்னோடி. பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் இறுதியில் தோன்றிய மேதை. ஜோஸ் ஸரமாகோ, கார்லோஸ் ஃபுயன்டஸ், சூசன் சாண்டாக், ஹரால்ட் ப்ளும் போன்ற மகத்தான படைப்பாளிகளால் கொண்டாடப்படுபவர். காஃப்காவின் ‘உருமாற்றம்’, செகாவின் ‘நாய்க்கார சீமாட்டி’, ஜாய்ஸின் ‘மரித்தவர்கள்’ கதைகளுக்கு இணையாக மச்சடோவின் ‘மனநல மருத்துவர்’ மதிப்பிடப் பெறுகிறது.


விதைகள்

ஆட்​டைக் கடித்து மாட்​டைக் கடித்து மனித​னைக் கடித்ததாம் நரி என்று ​கேட்டுள்​ளோம் பசு​​மைப்புரட்சி என்ற ​பெயரில் உரம் மற்றும் பூச்சிக்​கொல்லி வியாபாரங்களில் நு​​ழைந்த பன்னாட்டு நிறுவனங்கள் இன்று நமது வாழ்வின் மூலாதாரமான வி​தைத்து​றையிலும் நு​ழையவிருக்கின்றன இதனால் வரும் அபாயத்​தை நி​​னைத்துப்பார்​தோமானால் நமது வருங்காலத்​தைக் குறித்த அச்சத்​தைத் ​தோற்றுவிக்கிறது வடிவுரி​மை என்ற ​பெயரில் நமது வி​தைக​ளை​யெல்லாம் பன்னாட்டு நிறுவனங்கள் கபளீரம் ​செய்யத்துவங்கிவிட்டன. இனி​மேல் தனது வய​லை நம்பிக்​கொண்டிந்த விவசாயி பன்னாட்டு நிறுவனங்களிடம் ​கை​யேந்தி நிற்க ​வேண்டிய நி​லை வரும். என​வே இவ்வபாயம் குறத்து சிந்திக்க, விவாதிக்க ந​டைமு​றைப்படுத்த இந்நூ​லை ​வெளியிடுகி​றோம்.


சக்தி
தினமலரில் நான் எழுதிய 'சக்தி ' என்கிற நாவலைத் தொடர்ந்து நான் எழுதிய இன்னொரு சக்தி பற்றிய  சிந்தனையே இந்த மகாதேவ ரகசியம். தமிழன் எக்ஸ்பிரஸ் வா இதழில் 33 வாரங்கள் வெளியிட்டு எனக்கு பெருமை சேர்த்தது.  எதிலும் இரண்டு  இருப்பதை உலகிற்கு உருவப் பாட்டுடன் இறை எடுத்த வடிவமே அர்த்த நாரீஸ்வர தோற்றம். இதற்கு முன்பும் இரண்டு தொடர்களை தமிழன் எக்ஸ்பிரஸில் எழுதியிருக்கிறேன். புதிய விஷயங்களை புதுக் கோணங்களில் பார்ப்பவர் புதிய சிந்தனைகளை பரவசத்துடன் அங்கீகரிப்பவர். பத்திரிகை உலகில்  இவர் சாதிக்கப் போவது எவ்வளவோ இருக்கிறது.

கண்ணாடிக் கோபுரங்கள்
உழைத்து முன்னேறி வரும், பாசப்பிணைப்புடன் கூடிய இளம் தம்பதியிரனரை வைத்துக் கோபுரங்களை எழுப்புகிறார் கதாசிரியர். உடைந்து போகும் கண்ணாடிக் கோபுரங்களாக அமையாமல் பளிச்சென்று உணர்ச்சியைப் பிரதிபலிக்கும் பளிங்குக் கோபுரங்களாக இந்தப் புதினத்தில் சிறு பாத்திரம்கூட படைக்கப்படவில்லை. ஒவ்வொரு பாத்திரமும் கதைக்கு உதவியாக இருக்கிறார்கள்.

கரையோர முதலைகள்
ஒரு நாளில் சந்தோஷமான நேரம் என்பது காலை நேரம்தான். வீட்டு வேலை மொத்தமும் முடித்து, மறுபடி முகம் கழுவி, பவுடர் பூசி, மையெழுதி, பீரோவிலிருந்து வாசனையெழப் பிரித்து உடுத்திக்கொள்ளும் நேரம்தான்.  தன் முகமே தனக்குப் பிடித்துப் போகும்.  நேரம்தான்.  இந்த எட்டரை மணி காலைதான் சந்தோஷமான நேரம். நிறைய பேர் விடியலைத்தான் நல்ல நேரம் என்கிறார்கள்.  விடியல் என்பது சற்று அமைதியானது.  சந்தோஷம் துக்கம் ஏதுமற்றது.  நிதானமானது.

இரும்பு குதிரைகள்
எனக்கு சென்னையிலுள்ள டிராக்டர் கம்பெனியில் உத்தியோகம்.  பர்ச்சேஸ் உத்தியோகம், மனிதர்களை இங்கே சந்தித்த வண்ணமாகவே இருக்க வேண்டும். இவர்களின் பகல் வேஷம் தாண்டி இவர்களை உற்றுப் பார்ப்பது எனக்குப் பிடித்த விஷயம். அப்படி ஒவ்வொரு நெஞ்சாய் துருவ ஆரம்பித்தபோது உருவானது இரும்பு குதிரைகள். என்னோடு உத்தியோகமாய் பேசின டிரைவரையும் கிளீனரையும் நேசிக்கத் துவங்கி, நூனும் லாரிகளை நேசிக்கத் துவங்கினேன். போக்குவரது ஒரு தனி உலகம். சேகரித்த தகவல்களை நாற்பது சதவிகிதம்தான் நாவலில் வைக்க முடிந்தது.  அவள்ளவுதான் வைக்க முடியும்.  பொழுதுபோக்கு இலக்கியம் என்று கட்டம் கட்டி இலக்கியத்தை ஜாலியான விஷயமாக மாற்றிவிட்ட இந்தக் காலகட்டத்தில் இப்படி ஒரு எண்ணெய் பிசுக்கும் டீசல் நெடியும் கலந்த ஒரு நாவல் மையத்தைச் சொல்லியிருக்கிறேன் இந்த நாவலில்.

இரகசிய சிநேகிதியே
இனிய ஸ்நேகங்களுக்கு வணக்கம்.  வாழிய நலம். பல நாவல்களுக்கு முன்னுரையாக கடிதம் எழுதுவதுகூட ஏனோ விட்டுப் போயிற்று.  அடுத்தடுத்து நாவல் வருவதால் ஒவ்வொரு நாவலுக்கும் கடிதம் எழுதுவது என்பது சற்று இயல்புக் குறைவாக இருநுத்து.  பொய்யாகத்தோன்றியது.  ஆயினும் இந்த ரகசிய ஸ்நேகிதியே என்ற நாவலுக்கு ஒரு சிறிய முன்னுரை எழுத ஆசைப்பட்டேன்.  கிட்டதட்ட மரணம் போன்ற ஒரு நிலைக்குப் பிறகு நான் எழுதிய முதல் நாவல் இது. இருதயத்தில் ரத்தக்குழாய்களில் அடைப்பு ஏற்பட ஒரு பைபாஸ் சர்ஜரிக்கு ஆட்பட்டேன்.  சிகரெட்டை நிறுத்தி நான்கு வருடங்களாயினும் சிகரெட் தன்னுடைய வேலையாக என் உடம்பின் பல பகுதிகளில் பாதகம் ஏற்படுத்தியிருந்தது. அதன் விளைவுதான் இந்த ரத்தக்குழாய் அடைப்பு. என் முந்தைய நாவலுக்கு இந்த நாவலுக்கும் ஏதேனும் வித்தியாசம் உண்டா.  இதை நான் சொல்லுவதை விட நீங்கள் படித்துவிட்டுச்சொல்லுங்கள்.. இது காதல் கதைதான்.  ஆனாலும் மிக நிதர்சனமாய் சொல்லியிருப்பதாய் நான் நினைக்கிறேன்.

ஆசை எனும் வேதம்
நீங்கள் எழுதிய ஆசை எனும் வேதம் கதையின் முடிவு நன்றாக இருந்தது.  ஆனால் என்னால் ஏற்றுக் கொள்ள முடியவில்லை.  இப்படிக் கல்யாணம் செய்து கொள்ளாமல் ஒருவனோடு வாழ, நம் சமுதாயம் ஒத்துக் கொள்ளுமா?  நம்மால் சமுதாய மரபுகளை மீற முடியுமா?  நீங்கள்சொல்லுகிற இந்த முடிவு நிச்சயம் மலரத்தான் போகிறது. ஆனால் இப்போது அல்ல.  அதற்கு நிறைய காலம் தேவைப்படும் என்று நான் நினைக்கிறேன். உங்களுடைய இந்த கதைக்கு பாராட்டோ, புகழோ சொல்லக்கூடாது.  இதில் கதை என்பதைவிட, அதில் வரும் சம்பவங்கள்தான் மனதை நெருடியது.  சம்பவங்கள் தொடர்பான சிந்தனை மிக அருமை.

நூறு சிறந்த சிறுகதைகள் ( பாகம் 1 & 2 )

ஒரு இளம்வாசகன் தமிழின் சிறந்த சிறுகதைகளை ஒரு சேர வாசிக்க விரும்பினால் இந்த நூறு கதைகள் சிறந்த நுழைவாயிலாக விளங்கும், கதைக்கருவிலும், சொல்லும் முறையிலும், மொழி நுட்பத்திலும், கதையின் வடிவத்திலும் தமிழ் சிறுகதை இலக்கியம் அசாத்திய வளர்ச்சி பெற்றிருக்கிறது. இந்திய அளவில் தமிழ் சிறுகதைகளே முதலிடம் பிடிக்கின்றன என்பது எனது எண்ணம் இந்த நூறு சிறுகதைகள் தமிழிலும் உலகத்தரமான சிறுகதைகள் எழுதப்பட்டுள்ள என்பதற்கான சான்றுகள், இவற்றை நான் திரும்ப திரும்ப படித்திருக்கிறேன், இக்கதைகளிடமிருந்து நிறைய கற்றுக் கொண்டிருக்கிறேன், புதிதாக சிறுகதை எழுத விரும்புகிறவர்கள், இளம் எழுத்தாளர்கள், தீவிர இலக்கிய வாசகர்கள், முக்கிய எழுத்தாளர்கள் என அனைவரும் கொண்டாடும் விதமான சிறுகதைகளை உள்ளடக்கி உருவாக்கபட்டுள்ளதே இதன் தனிச்சிறப்பு -எஸ்.ராமகிருஷ்ணன்



Jeeva Puthakalayam

Information/Help

Customer Care

Follow us

About Us

Contact Us

Terms and Conditions Tamil books blog

Link to Us

Frequently Asked Questions(FAQ)

How to buy tamil books online?

Tamil books online shopping - Top sellers

Free Tamil E-Books for download

Tamil books tags

Tamil book news

Tamil book Reviews

Tamil book Release

Help Desk: Customercare

email : Write to us ccare@noolulagam.com

Phone : Call us +91-7667-172-172

Mail or Dial/Call us to buy tamil books online and for Cash on Delivery (VPP) orders

Give Feedback



support